फ़ॉलोअर
बुधवार, 28 अगस्त 2013
बुधवार, 21 अगस्त 2013
बोम्मै-पसु-अडिमै = गुड़िया-गाय-गुलाम
अकादमिक प्रतिभा, नई दिल्ली - 100 059
2011/ 250/= आईएसबीएन : 978-93-80042-59-6.
प्राप्ति स्थान -
डॉ. ऋषभ देव शर्मा, 208 - ए, सिद्धार्थ अपार्टमेंट्स,
गणेश नगर, रामंतापुर, हैदराबाद - 500 013 .
फोन : +91 8121435033.
|
परसों तुमने मुझे
चीखने वाली गुड़िया समझकर
जमीन पर पटक दिया
और पैरों से रौंद डाला पर मैंने कोई शिकायत नहीं की.
कल तुमने मुझे
अपने खूँटे की गाय समझकर
मेरे पैरों में रस्सी बाँध दी
और मेरे थनों को दुह डाला पर मैंने कोई शिकायत नहीं की.
आज तुमने मुझे
अपने हुक्म का गुलाम समझ कर
गरम सलाख से मेरी जीभ दाग दी है और अब भी चाहते हो
मैं कोई शिकायत न करूँ
नहीं!
मैं गुड़िया नहीं,
मैं गाय नहीं,
मैं गुलाम नहीं!!
(देहरी: 2011: पृष्ठ1)
तमिल अनुवाद (नीरजा)
ரொம்ப காலமாய நீ ஏந்நை
சத்தமபோடும் பொம்மை என்று நிநைத்து
தீரையில நிர்லாக்ஷ்யமாஈ விஸிரிநாய
காலால மிதைத்தாய ஆநாலும நாந வாய் அஸைக்யவில்லை.
நேட்ரு நீ ஏந்நை
உந கம்புக்கு கட்டிய பஸு என்று நிநைத்து
ஏந காலில கயிரை மாட்ரீநாய
ஏந பால மடியை கரைத்திநாய ஆநாலும நாந வாய் அஸைக்யவில்லை.
இன்று நீ என்னை
உன் அடிமை என்று நினைத்து
ஏன் நாக்கை இரும்பு ஈட்டியால் ஸுட்ரிவிட்டாய ஆனாலும் நீ நினைக்கிறா
நான் வாய் அசைக்யமாட்டேன் என்று!
இல்லை!
நான் பொம்மை இல்லை!
நான் பசுவும் இல்லை!!
நான் அடிமை இல்லை!!!
हिंदी लिप्यंतरण
रोंभ कालमाय नी एन्नै
चत्तमपोडुम बोम्मै एंड्रु निनैत्तु
तिरैयिल निर्लाक्ष्यमाई विसिरिनाय
कालाल मिदैत्ताय आनालुम नान वाई असैक्यविल्लै.
नेट्रु नी एन्नै
उन कम्बुक्कु कट्टिय पसु एंड्रू निनैत्तु
एन कालिल कयिरै माट्रीनाय
एन पाल मडियै करैत्तिनाय आनालुम नान वाई असैक्यविल्लै.
इंद्रु नी एन्नै
उन अडिमै एंड्रु निनैत्तु
एन नक्कै इरुम्बु ईट्टीयाल सुट्रिविट्टाय आनालुम नी निनैक्कराया
नान वाई असैक्यमाटेन एंड्रू !
इल्लै !
नान बोम्मै इल्लै !
नान पसुवुम इल्लै !!
नान अडिमै इल्लै !!!
सदस्यता लें
संदेश (Atom)